Beginner

Beginner

Word Negation (အငြင်း စကားလုံး)

ရှင်းလင်းချက်

ကိုရီးယားစာမှာ အငြင်းဝါကျ (Negative sentences) တွေကို တည်ဆောက်တဲ့အခါ ဝါကျတစ်ခုလုံးကို အငြင်းသဒ္ဒါထည့်ပြီး ပြောင်းတာမျိုးရှိသလို၊ စကားလုံးတစ်လုံးတည်းကိုပဲ ဆန့်ကျင်ဘက် အငြင်းစကားလုံးနဲ့ အစားထိုးလိုက်တာမျိုးလည်း ရှိပါတယ်။ စကားလုံးတစ်လုံးတည်းကို အငြင်းစကားလုံးနဲ့ အစားထိုးတဲ့အခါ အောက်ပါ အဓိကပြောင်းလဲမှု (၃) ခုကို မှတ်သားထားရပါမယ် - ၁။ 이다 (ဖြစ်သည်) ➔ 아니다 (မဟုတ်ပါ) တစ်ခုခုက "မဟုတ်ဘူး" လို့ ငြင်းချင်တဲ့အခါ 이다 အစား 아니다 ကို ပြောင်းသုံးရပါတယ်။ သဒ္ဒါစည်းမျဉ်း - စာရေးတဲ့အခါ 'နာမ် (Noun) + 이/가 아니다' ဆိုတဲ့ ပုံစံနဲ့ ရေးရပါတယ်။ စကားပြော အကြံပြုချက် - ဒါပေမယ့် နေ့စဉ် စကားပြောတဲ့အခါမှာတော့ အလယ်က '이/가' ကို ဖြုတ်ပြီး ပြောလေ့ရှိကြပါတယ်။ ၂။ 있다 (ရှိသည်) ➔ 없다 (မရှိပါ) တစ်ခုခုက မရှိဘူးဆိုရင်တော့ 있다 အစား 없다 ကို ပြောင်းသုံးရပါတယ်။ ၃။ 알다 (သိသည်) ➔ 모르다 (မသိပါ) ကိစ္စတစ်ခုခုကို မသိဘူးဆိုရင်တော့ 알다 ဆိုတဲ့ ကြိယာအစား 모르다 ဆိုတဲ့ စကားလုံးကို လုံးဝ အစားထိုး သုံးစွဲရပါတယ်။

ပေါင်းစပ်မှု ဇယား

WordFormal Polite StyleInformal Polite Style
아니다 < > 이다아닙니다아니예요
없다 < > 있다없습니다없어요
모르다 < > 알다모릅니다몰라요

ဥပမာစာကြောင်းများ

  • 한국 사람이에요. 한국 사람이 아니예요.

    ကိုရီးယား နိုင်ငံသားပါ။ ကိုရီးယား နိုင်ငံသား မဟုတ်ပါဘူး။

  • 돈이 있어요. 돈이 없어요.

    ပိုက်ဆံရှိတယ်။ ပိုက်ဆံ မရှိဘူး။

  • 한국 말을 알아요. 한국 말을 몰라요.

    ကိုရီးယား စကားကို သိတယ်။ ကိုရီးယား စကားကို မသိဘူး။

  • 가. 민우 씨가 학생이에요? 나. 아니요, 학생이 아니예요. 선생님이에요.

    က။ မင်အူက ကျောင်းသားလား? ခ။ မဟုတ်ဘူး။ ကျောင်းသား မဟုတ်ပါဘူး။ ဆရာပါ။

  • 가. 오늘 시간 있어요? 나. 아니요, 오늘 시간 없어요. 바빠요.

    က။ ဒီနေ့ အချိန်ရှိလား? ခ။ ဟင့်အင်း။ ဒီနေ့ အချိန်မရှိဘူး။ အလုပ်များတယ်။

  • 가. 일본어를 알아요? 나. 아니요, 몰라요.

    က။ ဂျပန်စကားကို သိလား ? ခ။ ဟင့်အင်း။ မသိဘူး။

    No lessons in this topic yet.