Beginner

Beginner

N보다

ရှင်းလင်းချက်

ကိုရီးယားစာမှာ ပစ္စည်းနှစ်ခု၊ ဒါမှမဟုတ် အခြေအနေနှစ်ခုကို နှိုင်းယှဉ်ပြီး "ဒါက ဟိုဟာထက် ပိုတယ်/လျော့တယ်" လို့ ပြောချင်ရင် နှိုင်းယှဉ်ခံရတဲ့ နာမ်ရဲ့အနောက်မှာ -보다 ကို ကပ်သုံးရပါတယ်။ အင်္ဂလိပ်စာမှာဆိုရင် "more ... than" သို့မဟုတ် "...-er than" နဲ့ အဓိပ္ပာယ်တူပါတယ်။ ၁။ သုံးစွဲပုံ နှိုင်းယှဉ်ချင်တဲ့ နာမ်ရဲ့နောက်မှာ -보다 ကို တိုက်ရိုက်ကပ်သုံးရုံပါပဲ။ ဒီသဒ္ဒါနဲ့ တွဲသုံးတဲ့အခါမှာ 더 (ပိုပြီး) ဆိုတဲ့ စကားလုံးကို အများအားဖြင့် တွဲသုံးလေ့ရှိပါတယ် (သို့သော် မသုံးဘဲ ချန်ထားခဲ့လို့လည်း ရပါတယ်)။ ၂။ နားလည်လွယ်စေရန် ဥပမာများ 사과보다 딸기를 (더) 좋아해요. (ပန်းသီးထက် စတော်ဘယ်ရီကို (ပိုပြီး) ကြိုက်ပါတယ်။) 동생보다 수영을 (더) 잘해요. (မောင်/နှမထက် ရေကူးတာကို (ပိုပြီး) ကျွမ်းကျင်ပါတယ်။) 어제보다 오늘이 (덜) 추워요. (မနေ့ကထက် ဒီနေ့က (ပိုပြီး/လျော့ပြီး) အေးပါတယ်။) - ဒီနေရာမှာတော့ 'ပိုပြီး' (더) အပြင် 'လျော့ပြီး' (덜) ကိုပါ တွဲသုံးလို့ရပါတယ် 작년보다 올해 눈이 많이 왔어요. (နှစ်ဟောင်းကထက် ဒီနှစ်မှာ ဆီးနှင်းအများကြီး ကျခဲ့ပါတယ်။) အရေးကြီးသည့် အချက်: -보다 ကို သုံးတဲ့အခါ ဝါကျထဲက စကားလုံးတွေရဲ့ နေရာကို ပြောင်းပြီး ပြောလို့ရပါတယ်။ ဥပမာ - "사과보다 딸기를 좋아해요" ကို "딸기를 사과보다 좋아해요" လို့ ပြောလည်း အဓိပ္ပာယ် လုံးဝ မပြောင်းပါဘူး။ အနှစ်ချုပ်ရရင်တော့ - တစ်ခုခုထက် ပိုသာတယ်၊ ဒါမှမဟုတ် ပိုလျော့တယ်လို့ နှိုင်းယှဉ်ပြောချင်ရင် နှိုင်းယှဉ်ခံရတဲ့အရာရဲ့ နောက်မှာ -보다 ကို ကပ်ပြီး ပြောလိုက်ရုံပါပဲ။

ဥပမာစာကြောင်းများ

  • A: 봄을 좋아해요, 여름을 좋아해요? B: 여름보다 봄을 더 좋아해요.

    နွေဦးကို ကြိုက်လား၊ နွေရာသီကို ကြိုက်လား။ နွေရာသီထက် နွေဦးကို ပိုကြိုက်ပါတယ်။

  • A: 댄 씨, 토요일이 바빠요, 일요일이 바빠요? B: 저는 일요일에 교회에 가요. 그래서 일요일이 더 바빠요.

    ဒန်၊ စနေနေ့က ပိုအားသလား၊ တနင်္ဂနွေနေ့က ပိုအလုပ်များသလား။ ကျွန်တော်က တနင်္ဂနွေနေ့တိုင်း ဘုရားကျောင်း သွားပါတယ်။ ဒါကြောင့် တနင်္ဂနွေနေ့က ပိုအလုပ်များပါတယ်။

  • A: 제주도하고 서울하고 어디가 더 따뜻해요? B: 제주도가 더 따뜻해요.

    ဂျယ်ဂျူးကျွန်းနဲ့ ဆိုးလ်မှာ ဘယ်နေရာက ပိုနွေးလဲ။ ဂျယ်ဂျူးကျွန်းက ပိုနွေးပါတယ်။

    No lessons in this topic yet.